Turning Inward - Section 2: The Awareness-Watching-Awareness approach to Self-Inquiry & Self-Abidance (15 sayings)
Source: English translation and the highlights as in
http://www.albigen.com/uarelove/muruganar_turning_inward.htm#2
Michael Langford identifies Self-Inquiry as Awareness-Watching-Awareness based on these particular sayings: http://www.albigen.com/uarelove/
I would like to call these fifteen verses as "The Ramana Zen"! What a powerful pointing of Truth in these verses?! As noted earlier, the red highlights are as per Michael's, and they have a meditative flavor.
1. நோக்கலே சுட்டி எதனையும் நீ நோக்காது,
நோக்காலே அந் நோக்கையே நோக்குவையேல், நோக்கம் ஆம்
தன் மாத்திரமாத் தழைப்பதனால், எல்லாம் பின்
உன்மாதம் ஆம் சுட்டு உணர்வு. (638)
1. If, instead of looking outward at objects, you observe that looking, all things now shine as I, the seer. Perception of objects is mere illusion.
------------------------------
2. அதனை நோக்காதே, இதனை நோக்காதே,
எதனையும் நீ நோக்காது இருப்பின், மதன் சேர்
இருப்பு நோக்கலே, எலை இல் சிதாகாசப்
பரப்பு நோக்கு ஆம் பொருள் ஆவாய். (647)
2. If you refrain from looking at this, that, or any other object, then by that overpowering look into Absolute Being, you become yourself the boundless space of pure Awareness, which alone is real Being. (647)
------------------------------
3. அறிவை அறிவால் அறிவதே, உண்மை
நிறைவு அறிந்த ஞான நிவப்பு ஆம், அறிவால்
அறிவு அறியுங்காறு, அவ் அறிவுக்கு அமைதி
இறை அளவும் இல்லை அறி. (418)
நிவப்பு - உயர்வு; இறை அளவு - கொஞ்சம் கூட; அறியுங்காறு - அறியும் வரை.
3. The only true and full Awareness is Awareness of Awareness. Until Awareness is Awareness of itself, it knows no peace at all. (418)
------------------------------
4. அறிவே நீ ஆக அமைந்து உளதால் அன்றோ,
அறியா நின்றாய் இவ் அகிலம், அறிவு ஆம்
குறி நிற்கின், ஞானகுரு அதுவே ஆக,
அறிவிக்கும் உண்மை அறி. (432)
அறியா நின்றாய் - அறிகின்றாய்.
4. Is it not because you are yourself Awareness that you now perceive this universe? If you observe Awareness steadily, this Awareness as teacher, will reveal the Truth. (432)
------------------------------
5. ஞானமயம் ஆகத் தன் நாட்டத்தை மாற்றி, மெய்
ஞானமயம் ஆன அந் நாட்டத்தால் தான் நாடின்,
வானம் முதல் ஐம் பூத வையகமும் மெய் ஆகும்,
ஞானமயச் செம் பொருளா நாடு. (52)
5. If mind turned towards Awareness and concentrating on Awareness, seeks the Self, the world made up of ether and other elements is real, as all things are Awareness, the one sole substance of true Being. (52)
------------------------------
6. அயல் ஆம் அவற்றை அறியப் போகா, மெய்
இயல்பு ஆம் அறிவே இதயம், செயல் போம்
அறிவுக்கு தன் மெய் அவிர்தலால், அத் தன்
குறி நிற்கும் அதே குலா. (435)
செயல் போம் - கிரியை நீங்கிய; தன் குறி - தன்னாட்டம்.
6. True natural Awareness, which does not go after alien objects, is the Heart. Since actionless Awareness shines as real Being, its joy consists in concentration on itself. (435)
------------------------------
7. அறிவாத் தனை நன்கு அனுசந்திக்கிற்போன்,
செறிவான் அகம் ஆம் சிவத்து. (742)
செறிவான் - நிலை பெறுவான்.
7. In the Self, he stands firm fixed who dwells and truly meditates on himself as pure Awareness. (742)
------------------------------
8. மதியை வெளிச் செல்லாது மாற்றித், தன் மூல
இதயம் எனும் ஆன்மா இடத்தே சததம் உற,
யான் எனும் பாழ் எண்ணம் எழ ஒட்டாது ஊன்றலே,
ஆன்ம விசாரத்து அடைவு. (389)
8. The method of Self-Enquiry is: to turn the outward going mind back to its source, the Heard, the Self-Awareness, and fix it forever there, preventing the rising of the empty "I". (389)
------------------------------
9. நல்ல சிவ சிந்தை நழுவாத மோன அருள்
செல்வமே உண்மைத் திரு என்பர், புல்ல ஓணா
ஒட்பம் கூர் அந்த உயர் நிதியம், சிந்தை அறப்
பெட்பு உற்றவர்க்கே ஆம் பேறு. (1066)
பெட்பு - பெருமை; ஒட்பம் - நன்மை, மேன்மை.
9. True wealth is but the gracious silence of steady, unswerving Self-Awareness. This bright, rare treasure can be gained only by those who earnestly strive for the extinction of all thoughts. (1066)
------------------------------
10. அறிவிலே தன் பொய் அகந்தையை மாய்த்துச்,
செறிவதே உண்மைத் தெளிவு. (862)
செறிவதே - நிலை பெறுவதே.
10. Losing the false ego in Awareness, and firm abidance as Awareness is true clarity.
------------------------------
11. ஊனம் அற உள்ளத்து ஓர் ஒண் பொருளாம் தன் சொருபத்து,
யான் எனது என்று ஓதும் இரண்டும் அற, மோனமாத்
துன்றும் அதி சுத்த சுவானுபவ போதமே,
வென்று விளங்குவது மேல். (1068)
ஒண்மை - அறிவு, ஒளி, நன்மை, மிகுதி.
11. In that flawless state of Being the Self-Awareness, without a sense of "I" or "mine", the still abidance in and as pure Awareness, this is the noblest victory worth winning. (1068)
------------------------------
12. அந்நியங்கள் போல் தான் அசத்து அன்றி, எக்காலும்
தன் இயல்பு சத்து ஆம் அத் தன்மையால், மன்னி
நிகழும் அறிவுக்கு நிலைக் களனும், தானே
திகழ் அவ் அறிவு என்றல் தேர். (428)
மன்னி - நிலையுற்று.
12. Not like other things unreal, but always by its Being real, the Self as permanent Awareness, has no other dwelling place, than in its own radiant Awareness. (428)
------------------------------
13. வேறு ஒன்றைச் சற்றும் விரும்பாது, எது தானே
ஊறு இன்று உளன் நான் என்று உள் ஒளிரும், வீறு ஒன்றும்
உண்மை அளவு ஆம் அந் நிருபாதிக உணர்வே,
திண்மை சேர் தன் மெய்த் திறம். (1039)
ஊறு - தடை; வீறு ஒன்றும் - திடமான.
13. That which unaided shines within as "I AM, I AM" without a break, the strong, true Being free from all adjuncts, this pure Awareness, is our firm, authentic nature. (1039)
------------------------------
14. ஆன்மா தனக்கு அவ் அறிவு குணம் அன்று ஆல்,
ஆன்ம உரு நிர்க்குணம் ஆதலால், ஆன்ம
அறிவு செயல் அன்று அகர்த்தத்துவத்தால்,
அறிவு சொரூபமே ஆம். (1038)
14. Awareness is not a quality of the Self. The Self is without qualities. Awareness is not an action of the Self. The Self does nothing. The Self, our Being, IS Awareness. (1038)
------------------------------
15. மற்றவற்றைச் சுட்டி மதித்துப் புறம் போகாது,
உற்ற தன் உண்மை நிலை ஓர்ந்து உளத்து நிற்றலால்,
நான் என்னும் போதம் நழுவப், பிறங்கு சுத்த
மோனமே ஞான முடிபு. (1194)
பிறங்கு - விளங்கும்.
15. When one refrains from looking out and noting outward objects and instead abides within the Heart in Self-Awareness, the ego disappears. The pure silence that then shines forth is the goal of Knowledge. (1194)
------------------------------
Source: English translation and the highlights as in
http://www.albigen.com/uarelove/muruganar_turning_inward.htm#2
Michael Langford identifies Self-Inquiry as Awareness-Watching-Awareness based on these particular sayings: http://www.albigen.com/uarelove/
I would like to call these fifteen verses as "The Ramana Zen"! What a powerful pointing of Truth in these verses?! As noted earlier, the red highlights are as per Michael's, and they have a meditative flavor.
1. நோக்கலே சுட்டி எதனையும் நீ நோக்காது,
நோக்காலே அந் நோக்கையே நோக்குவையேல், நோக்கம் ஆம்
தன் மாத்திரமாத் தழைப்பதனால், எல்லாம் பின்
உன்மாதம் ஆம் சுட்டு உணர்வு. (638)
1. If, instead of looking outward at objects, you observe that looking, all things now shine as I, the seer. Perception of objects is mere illusion.
------------------------------
2. அதனை நோக்காதே, இதனை நோக்காதே,
எதனையும் நீ நோக்காது இருப்பின், மதன் சேர்
இருப்பு நோக்கலே, எலை இல் சிதாகாசப்
பரப்பு நோக்கு ஆம் பொருள் ஆவாய். (647)
2. If you refrain from looking at this, that, or any other object, then by that overpowering look into Absolute Being, you become yourself the boundless space of pure Awareness, which alone is real Being. (647)
------------------------------
3. அறிவை அறிவால் அறிவதே, உண்மை
நிறைவு அறிந்த ஞான நிவப்பு ஆம், அறிவால்
அறிவு அறியுங்காறு, அவ் அறிவுக்கு அமைதி
இறை அளவும் இல்லை அறி. (418)
நிவப்பு - உயர்வு; இறை அளவு - கொஞ்சம் கூட; அறியுங்காறு - அறியும் வரை.
3. The only true and full Awareness is Awareness of Awareness. Until Awareness is Awareness of itself, it knows no peace at all. (418)
------------------------------
4. அறிவே நீ ஆக அமைந்து உளதால் அன்றோ,
அறியா நின்றாய் இவ் அகிலம், அறிவு ஆம்
குறி நிற்கின், ஞானகுரு அதுவே ஆக,
அறிவிக்கும் உண்மை அறி. (432)
அறியா நின்றாய் - அறிகின்றாய்.
4. Is it not because you are yourself Awareness that you now perceive this universe? If you observe Awareness steadily, this Awareness as teacher, will reveal the Truth. (432)
------------------------------
5. ஞானமயம் ஆகத் தன் நாட்டத்தை மாற்றி, மெய்
ஞானமயம் ஆன அந் நாட்டத்தால் தான் நாடின்,
வானம் முதல் ஐம் பூத வையகமும் மெய் ஆகும்,
ஞானமயச் செம் பொருளா நாடு. (52)
5. If mind turned towards Awareness and concentrating on Awareness, seeks the Self, the world made up of ether and other elements is real, as all things are Awareness, the one sole substance of true Being. (52)
------------------------------
6. அயல் ஆம் அவற்றை அறியப் போகா, மெய்
இயல்பு ஆம் அறிவே இதயம், செயல் போம்
அறிவுக்கு தன் மெய் அவிர்தலால், அத் தன்
குறி நிற்கும் அதே குலா. (435)
செயல் போம் - கிரியை நீங்கிய; தன் குறி - தன்னாட்டம்.
6. True natural Awareness, which does not go after alien objects, is the Heart. Since actionless Awareness shines as real Being, its joy consists in concentration on itself. (435)
------------------------------
7. அறிவாத் தனை நன்கு அனுசந்திக்கிற்போன்,
செறிவான் அகம் ஆம் சிவத்து. (742)
செறிவான் - நிலை பெறுவான்.
7. In the Self, he stands firm fixed who dwells and truly meditates on himself as pure Awareness. (742)
------------------------------
8. மதியை வெளிச் செல்லாது மாற்றித், தன் மூல
இதயம் எனும் ஆன்மா இடத்தே சததம் உற,
யான் எனும் பாழ் எண்ணம் எழ ஒட்டாது ஊன்றலே,
ஆன்ம விசாரத்து அடைவு. (389)
8. The method of Self-Enquiry is: to turn the outward going mind back to its source, the Heard, the Self-Awareness, and fix it forever there, preventing the rising of the empty "I". (389)
------------------------------
9. நல்ல சிவ சிந்தை நழுவாத மோன அருள்
செல்வமே உண்மைத் திரு என்பர், புல்ல ஓணா
ஒட்பம் கூர் அந்த உயர் நிதியம், சிந்தை அறப்
பெட்பு உற்றவர்க்கே ஆம் பேறு. (1066)
பெட்பு - பெருமை; ஒட்பம் - நன்மை, மேன்மை.
9. True wealth is but the gracious silence of steady, unswerving Self-Awareness. This bright, rare treasure can be gained only by those who earnestly strive for the extinction of all thoughts. (1066)
------------------------------
10. அறிவிலே தன் பொய் அகந்தையை மாய்த்துச்,
செறிவதே உண்மைத் தெளிவு. (862)
செறிவதே - நிலை பெறுவதே.
10. Losing the false ego in Awareness, and firm abidance as Awareness is true clarity.
------------------------------
11. ஊனம் அற உள்ளத்து ஓர் ஒண் பொருளாம் தன் சொருபத்து,
யான் எனது என்று ஓதும் இரண்டும் அற, மோனமாத்
துன்றும் அதி சுத்த சுவானுபவ போதமே,
வென்று விளங்குவது மேல். (1068)
ஒண்மை - அறிவு, ஒளி, நன்மை, மிகுதி.
11. In that flawless state of Being the Self-Awareness, without a sense of "I" or "mine", the still abidance in and as pure Awareness, this is the noblest victory worth winning. (1068)
------------------------------
12. அந்நியங்கள் போல் தான் அசத்து அன்றி, எக்காலும்
தன் இயல்பு சத்து ஆம் அத் தன்மையால், மன்னி
நிகழும் அறிவுக்கு நிலைக் களனும், தானே
திகழ் அவ் அறிவு என்றல் தேர். (428)
மன்னி - நிலையுற்று.
12. Not like other things unreal, but always by its Being real, the Self as permanent Awareness, has no other dwelling place, than in its own radiant Awareness. (428)
------------------------------
13. வேறு ஒன்றைச் சற்றும் விரும்பாது, எது தானே
ஊறு இன்று உளன் நான் என்று உள் ஒளிரும், வீறு ஒன்றும்
உண்மை அளவு ஆம் அந் நிருபாதிக உணர்வே,
திண்மை சேர் தன் மெய்த் திறம். (1039)
ஊறு - தடை; வீறு ஒன்றும் - திடமான.
13. That which unaided shines within as "I AM, I AM" without a break, the strong, true Being free from all adjuncts, this pure Awareness, is our firm, authentic nature. (1039)
------------------------------
14. ஆன்மா தனக்கு அவ் அறிவு குணம் அன்று ஆல்,
ஆன்ம உரு நிர்க்குணம் ஆதலால், ஆன்ம
அறிவு செயல் அன்று அகர்த்தத்துவத்தால்,
அறிவு சொரூபமே ஆம். (1038)
14. Awareness is not a quality of the Self. The Self is without qualities. Awareness is not an action of the Self. The Self does nothing. The Self, our Being, IS Awareness. (1038)
------------------------------
15. மற்றவற்றைச் சுட்டி மதித்துப் புறம் போகாது,
உற்ற தன் உண்மை நிலை ஓர்ந்து உளத்து நிற்றலால்,
நான் என்னும் போதம் நழுவப், பிறங்கு சுத்த
மோனமே ஞான முடிபு. (1194)
பிறங்கு - விளங்கும்.
15. When one refrains from looking out and noting outward objects and instead abides within the Heart in Self-Awareness, the ego disappears. The pure silence that then shines forth is the goal of Knowledge. (1194)
------------------------------
No comments:
Post a Comment